Λανθάνουσα γλώσσα...

«Τέτοιους πολιτικούς είχαμε δυστυχώς πολλούς στη χώρα μας, γιαυτό και φτάσαμε εδώ που φτάσαμε».

...Επωνύμου του Έλληνος, πασοκαρχηγού


Τρίτη 4 Μαΐου 2010

Birds of a feather, flock together...

Οι αρχαίοι ημών πρόγονοι έλεγαν το παρόμοιο:
«Όμοιος ομοίω αεί πελάζει».

Όμως στην τωρινή φάση όπου η "Κομισσιόν" της Ε.Ε. (Μπαρόζο), η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (Τρισέ) και το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο (Στρώς-Καν), που έχουν αναλάβει τον δανεισμό -αλλά και την επιτήρησή μας!- κελαϊδούν, ως ...πουλιά, ακριβώς το ίδιο "τραγούδι"... του νεοφιλελευθερισμού, νομίζω πώς ταιριάζει καλλίτερα η αγγλική παροιμία.

Ας συνεχίσω με μιά άλλη αγγλική:
«A stitch intime, saves nine».

Που είναι παραπλήσιο (αντίστροφο για την ακρίβεια αλλά με το ίδιο μήνυμα) με το δικό μας:
«Για το καρφί, χάνεις το πέταλο».

Αυτή την stitch, την βελονιά, υποτίθεται ότι μετά το ανδρεοπαπανδρεϊκό+μητσοτακικό μπάχαλο θα τήν έβαζε ο ...εκσυγχρονιστής κ. Σημίτης.
Τρομάρα μας κακή... Τα λαμόγια, των "Ολυμπιακών ...Ντροπαγώνων" κυρίως, αλλά και άλλα..., έσκασαν από το πολύ φαγητό...
Μετά υποτίθεται θα τήν έκανε ο ...σεμνοταπεινός με την «επανίδρυση»...
Ξανατρομάρα μας... ξανακακή...
Τα λαμόγια τα εκτόπισαν οι νταβατζήδες... Για να σκάσουν κι αυτοί με τη σειρά τους απ' το πολύ φαγητό...

Εμείς ας μην τό πάθουμε... Θα κάνουμε ...σιλουέτα με την άγρια λιτότητα που μάς επέβαλαν. Μακραίνει τη ζωή...